Just found out Bai Lu maybe dating Zhang Linghe, the second ML from LBFaD. He is a fresh blood but had a break…
Ohohoh, whereas I usually don't care much about actors' private life it explains why there are so many people attacking her right now. Seems like all these people need to get a life (or get la*d) quite badly.
I came here after watching and reading chinese media platforms and reviews regarding the drama and I TELL YOU…
Quite franckly, I couldn't give a FF about what those crazy C-netizens are getting worked up today, tomorrow or any time in the future. Their default setting seems to be outraged + hateful, so I'd prefer they keep all this negativity to themselves on their Chinese platforms.
I'm glad that here we have a forum where different opinions can exist without hateful personal attacks, so repeating all this slander isn't helpful. Let's keep this a place where people who are actually interested in the drama (not in bashing people or making waves) can discuss.
does the drama has 40eps or 58??? coz here's written only 40, im so confused
The initially planned 58 episodes have been condensed into the 40 episodes that we have now (longer episodes of approx 51 min and some cuts). I think when the cap of the no. of episodes was announced they had originally planned to do 2 parts and air them back-to-back (as was done with Love Like the Galaxy), but then another rule was introduced that if there are two parts, there has to be a gap of a few months between them. So eventually it ended up being 40 episodes and no 2nd part.
are the subs ever good? 99% of the it's like they don't even try and just used a software to auto translate. And…
It's clearly a machine translation, but even for that it's really bad. I don't know what kind of crappy software they used to get these results. I just MTLed the first chapter of the book and other than a few minor issues it came out fine. As this is a modern setting, the translation is a lot easier than for a historical or xianxia setting with all those flowery concubine titles, formal greetings and everyone referring to themselves in the third person.
What is happening? International fans are raving about this drama. My friends in China are loving this drama too.…
Interesting read. Thanks for sharing this! It explains quite nicely why there is so much organised negativity towards TTEOTM. As always, it's all about money in the end.
Anyone know where I can find the novel this is based on to read?
Here's the link to the book - all in Chinese, so you will have to machine translate it. https://www.99csw.com/book/5044/index.htm On the upside, can't be worse than the Mango subtitles...๐
In case anyone was wondering what this is about: The young upstart Lu Chenyuan voluntarily proposed to marry Jiang Yurou, the daughter of the Hushi General, and the news caused a sensation in the entire capital, because Jiang Yurou's reputation for stubbornness was well known to everyone. And Jiang Yurou tried her best to make Lu Chenyuan regret the marriage. But Lu Chenyuan saw the tricks, and never left Jiang Yurou, and finally moved her, and the two finally got married. (MTL translation from Douban)
WTF was episode 22??? Did the writers run out of steam or did they go on holiday and left the trainee in charge? The whole episode felt like a series of lame "romantic" clichรฉs (the market, the soup, the fireflies). The few things that happened could have been told in 10 min.
Yun Lai did an amazing Bromance drama last year and he was amazing in it ,, he's a truly good actor but I think…
Yes, the stoic ML is always a thankless role. It's quite hard to portray for any actor, as they still have to somehow convey emotions/inner turmoil without too many gestures which requires a lot more acting skill than playing a normal or goofy character. And even if they get it right, half of the audience don't get the subtleties of their acting and will still complain. I think Xin Yun Lai is doing quite a good job here. The added difficulty for him is that he is facing off against Zheng Ye Cheng who I find really impressive in this one. I've only seen him in costume dramas so far (where he can shine with superb martial arts skills) so didn't expect too much from him in this modern setting, but now I'm truly impressed by the way he can show us a character who is cocky one moment and needy/vulnerable in the next.
... only to realise that I was hooked after the 1st episodes and binged on four more just for good measure.The…
I'm not that far yet... only watched up to ep. 6 so far and since there will be only a limited no. of new episodes next week, I will try to ration them. I'd rather only watch one episode a day than having a four-day gap. After four days I will have forgotten all the names (and their colourful translations). Will get back to you once I've watched and understood it.
I have the same problem with Neo Hou in Back from the Brink. He looks just to sweet for a dragon...
I guess we all have a different picture in our heads of what a dragon would look like in human form. What I'm missing is a bit of an edge or some sharpness.
So I just wanted to have a quick look at this to see ZYC in a modern drama and with a dorky hairstyle...
... only to realise that I was hooked after the 1st episodes and binged on four more just for good measure. The initial plot of the hypnosis murder cases wasn't too complicated (I sort of knew who the murderer was by ep. 2) but it served as a nice introduction to the main characters with small glimpses of a bigger mystery that somehow connects the two lead characters.
The dynamic between the two leads is quite fun to watch, albeit following the classic scheme of one who barely talks and one who talks incessantly. I liked the fact that there are some quite atmospheric moments without any dialogue. It gives the drama an little arty and unhurried feel.
As I'm a sucker for crime-solving/police dramas and could stare at ZYC all day long the two combined turns out to be quite an addictive combination.
After watching 5 episodes I cannot say that I found the subtitles too jarring (those on The Trust are far worse!) once you get the hang of the partially translated names. I had a problem though with the number of names that they throw around and had to occasionally pause to look at the cast list to check who they were talking about.
This is me.... I read the synopsis and thought, "Oooooo... this looks good." And then I saw it was on Mango and…
We do crazy things for love... ๐ I'm currently trying to do a proper edit of a novel that I MTLed, but without speaking any Chinese. ๐คช It takes forever to google some of these idioms! Doing the subs must be even worse because you don't see the original words to do a word-by-word search.
I'm glad that here we have a forum where different opinions can exist without hateful personal attacks, so repeating all this slander isn't helpful. Let's keep this a place where people who are actually interested in the drama (not in bashing people or making waves) can discuss.
I think when the cap of the no. of episodes was announced they had originally planned to do 2 parts and air them back-to-back (as was done with Love Like the Galaxy), but then another rule was introduced that if there are two parts, there has to be a gap of a few months between them. So eventually it ended up being 40 episodes and no 2nd part.
As this is a modern setting, the translation is a lot easier than for a historical or xianxia setting with all those flowery concubine titles, formal greetings and everyone referring to themselves in the third person.
https://www.99csw.com/book/5044/index.htm
On the upside, can't be worse than the Mango subtitles...๐
The young upstart Lu Chenyuan voluntarily proposed to marry Jiang Yurou, the daughter of the Hushi General, and the news caused a sensation in the entire capital, because Jiang Yurou's reputation for stubbornness was well known to everyone. And Jiang Yurou tried her best to make Lu Chenyuan regret the marriage. But Lu Chenyuan saw the tricks, and never left Jiang Yurou, and finally moved her, and the two finally got married.
(MTL translation from Douban)
The whole episode felt like a series of lame "romantic" clichรฉs (the market, the soup, the fireflies). The few things that happened could have been told in 10 min.
I think Xin Yun Lai is doing quite a good job here. The added difficulty for him is that he is facing off against Zheng Ye Cheng who I find really impressive in this one. I've only seen him in costume dramas so far (where he can shine with superb martial arts skills) so didn't expect too much from him in this modern setting, but now I'm truly impressed by the way he can show us a character who is cocky one moment and needy/vulnerable in the next.
Will get back to you once I've watched and understood it.
The initial plot of the hypnosis murder cases wasn't too complicated (I sort of knew who the murderer was by ep. 2) but it served as a nice introduction to the main characters with small glimpses of a bigger mystery that somehow connects the two lead characters.
The dynamic between the two leads is quite fun to watch, albeit following the classic scheme of one who barely talks and one who talks incessantly. I liked the fact that there are some quite atmospheric moments without any dialogue. It gives the drama an little arty and unhurried feel.
As I'm a sucker for crime-solving/police dramas and could stare at ZYC all day long the two combined turns out to be quite an addictive combination.
After watching 5 episodes I cannot say that I found the subtitles too jarring (those on The Trust are far worse!) once you get the hang of the partially translated names. I had a problem though with the number of names that they throw around and had to occasionally pause to look at the cast list to check who they were talking about.
I'm currently trying to do a proper edit of a novel that I MTLed, but without speaking any Chinese. ๐คช It takes forever to google some of these idioms!
Doing the subs must be even worse because you don't see the original words to do a word-by-word search.