Only the start of the drama was good, the rest was pretty much... The middle part was very draggy, losing my interest.…
totally agree with you on the most points, haha!
about the ending - there are two versions of theending - in one HYX dies, in the other, her magical bangle saves her. personally, i like to pretend the happy ending happened :D
The rating issue is not a problem to me if MDL wouldn't allow for rating on airing shows AT ALL. There is no need…
lets not dwell too much on the rating issue for now. we all know it is a good drama so far and the rating will show it be it soon or after the drama airs fully :). lets just send it positive energy and support it on official platforms that matter in grand scheme of things more than MDL :))
perhaps its a sponsorship product. i rembember during korean reality show produce x 101 all the boys were wearing the rosiest lipbalms ever haha. gotta make them sponsorship money somehow~
if i understand it correctly, the first trailers we get months before the actual series are sort of "pilot episodes/trailers"…
oh i didnt mean to say that the first trailer was low budget, i just mentioned the low budget ones because the difference in interiors, production value, script and so on is more obvious in those pilot trailers than in the ones made by gmmtv which have production quality on almost same level as the actual series
Trailer 1 and 2 are very different. It seems they changed a lot of scenes and had to retake them. I wonder why…
if i understand it correctly, the first trailers we get months before the actual series are sort of "pilot episodes/trailers" that are shown to sponsors and such. I'm not really sure why are those pilot trailers shown to the public (probably to build more hype to show sponsors the drama is going to be popular or assess audience reaction). The scenes in those trailers are often not part of the actual series but a depiction of how the drama might look like and are filmed in advance of actual filming. I'm not sure if every drama does that (or if it'S the case with this drama) but i remember TharnType and The Effect both had really low-budgety first trailers months ahead of the drama. Even LBC2 has unofficial announcement trailer that probably works as pilot
hahaha that was me when I was watching. They chill down a bit in 5th and 6th ep. You will love them, believe me…
i was watching it and thinking "this is a mess" and then i checked the director... and.. of course its a mess, its from a person who also worked on Make it right hahahahha
for a drama with only one major flaw which is "it's boring" it really inspires a lot of extreme reactions. i feel…
yea but tt is ~problematic~ and -as far as i was willing to check that comment section- the comments by "haters" were mostly constructive (i dont count roasting the show in feeds into this hahaha) uwma is only boring yet some commenters act as if the drama was the reason they lost all hope in humanity lmao
I know that people have differences of opinion and I respect it- when you bring up valid reasons to back up why…
for a drama with only one major flaw which is "it's boring" it really inspires a lot of extreme reactions. i feel like even TT wasnt this heartlessly roasted.
KornIn ending was so beautiful but somehow... i feel a little let down, that scene should be a bit longer and…
ah, cambridge exams are so terribly hard, i bet even native speakers wouldnt know the stuff!
no problem, happy to help! i'm pretty sure both of those books should be online somewhere. or in you local university library if you dont find them you can always DM me and i can email it to you ;)
KornIn ending was so beautiful but somehow... i feel a little let down, that scene should be a bit longer and…
i do czech-english. honestly, i feel too old and lazy to become C2 fluent in another language aasdfsffsdf
well, if you want to read some easy-to-digest but very helpful theory, i suggest reading Titulkujeme profesionálně by Miroslav Pošta. You will basically know everything from practice but knowing theory behind subtitling is very helpful. Another important one is Umění překladu by Jiří Levý. Oldie but a goodie. Introduces many concepts in translation in general so you dont reinvent the wheel while translating. I think knowing some theory behind the practice is immensely helpful in the long run
KornIn ending was so beautiful but somehow... i feel a little let down, that scene should be a bit longer and…
hahahah i cant believe you invented the BL genre in czechoslovakia hahhahha! Maybe try to create a translation "team"? you are going to be the big boss(TM) no longer ugly duckling but translation mafia boss swan! i wish i could engage more in translating dramas but i feel drive to translate for free only with projects that i truly love since translating is actually my job haha
I love your review. Thank you for mentioning the music score. With each new project I think Boy Sompob's songs…
Thank you for reading the review ♥
Luckiest Boy is such a good song, sometimes i cant stop singing it haha! Actually, UWMA songs are the first thai songs that i like to "sing-along" (in that gibberish way one sings along when they dont actually speak the language haha) they are just so good!
KornIn ending was so beautiful but somehow... i feel a little let down, that scene should be a bit longer and…
haha i noticed you when i was snooping around akihabara once but didnt actually check how many projects you have done! :O well the czech version will be done eventually by summer (i know :( ) but its up to you whether you want to spend your time on it creating sk version :)
KornIn ending was so beautiful but somehow... i feel a little let down, that scene should be a bit longer and…
few months ago JI-N posted notice that if anyone wants to work on localization of the site to their own language to message him. I actually started working on localizing site to czech but im suuper busy lately so i had to put it on backburner for now haha. you also do some translating here and there, right? :D
about the ending - there are two versions of theending - in one HYX dies, in the other, her magical bangle saves her. personally, i like to pretend the happy ending happened :D
please support the show by watching only through official links, if they are available in your country :)
Episode 3 is here with eng sub already on during release! Rejoice!
1/4 https://www.youtube.com/watch?v=xJNVh_jgz7E
2/4 https://www.youtube.com/watch?v=vDgtnUJ50dc
3/4 https://www.youtube.com/watch?v=oHQuFiBEfUs
4/4 https://www.youtube.com/watch?v=7Eq24PDLYtM
I'm not sure if every drama does that (or if it'S the case with this drama) but i remember TharnType and The Effect both had really low-budgety first trailers months ahead of the drama. Even LBC2 has unofficial announcement trailer that probably works as pilot
uwma is only boring yet some commenters act as if the drama was the reason they lost all hope in humanity lmao
no problem, happy to help! i'm pretty sure both of those books should be online somewhere. or in you local university library if you dont find them you can always DM me and i can email it to you ;)
well, if you want to read some easy-to-digest but very helpful theory, i suggest reading Titulkujeme profesionálně by Miroslav Pošta. You will basically know everything from practice but knowing theory behind subtitling is very helpful. Another important one is Umění překladu by Jiří Levý. Oldie but a goodie. Introduces many concepts in translation in general so you dont reinvent the wheel while translating. I think knowing some theory behind the practice is immensely helpful in the long run
Maybe try to create a translation "team"? you are going to be the big boss(TM) no longer ugly duckling but translation mafia boss swan!
i wish i could engage more in translating dramas but i feel drive to translate for free only with projects that i truly love since translating is actually my job haha
i promise i'll do my best with the localization of the site :D!
Luckiest Boy is such a good song, sometimes i cant stop singing it haha! Actually, UWMA songs are the first thai songs that i like to "sing-along" (in that gibberish way one sings along when they dont actually speak the language haha) they are just so good!
well the czech version will be done eventually by summer (i know :( ) but its up to you whether you want to spend your time on it creating sk version :)
you also do some translating here and there, right? :D