Can anybody explain the ending? Did aood die or not?
From what I understood, yes. The mom said it when she gave the phone. Aood's message was implying that he will lead Boss to where Prim is. When the two met, Boss saw Aood driving their car that meant he forgave him.
First episode (without subs): https://www.youtube.com/watch?v=T7-n2jqiadgSecond episode (without subs): https://www.youtube.com/watch?v=2zUuH4xV3TQ
hello! do you know if this is the same https://youtu.be/Gb0yMimumL4? they have the same title and both 3-part documentary, but the content seems different.
This was a hard watch. I personally believe Horigai is still perceptive, it's just that she has trouble expressing herself (also some people are harsh to her particularly at the beginning). The reveal was gripping and I like how the story unfolds towards the end.
I enjoyed this movie especially towards the end. Her bonding with her sister & friend were the best parts. I remember Non from Get to the Punchline, she was also painting her heart out.
Such heavy topics right there particularly the last 2 cases. While the ML's issue was done with humor, the story dig deeper on FL in the second half. I would prefer if the FL perceived his condition the same way. Still, it was a nice, quick watch with good script & acting. 7.5/10
Great article as usual! The Castle pyramid was iconic for real xD Grandma Igna has a point, I have to check that out haha. Definitely Not Today seems interesting, glad it was short so I can check this as well. Thank you!
Excellent & humurous article! the bread & cannibalism are so funny xD I fell down carefully :))) I think some of the amusing titles I came across with are from old HK movies. The jdorama I'm currently watching has 2 same adjectives without comma (fushigina means mysterious). I wonder why it has to be twice. https://kisskh.at/721567-hoshi-shinichi-no-fushigina-fushigina-tanpen-dorama
I like the title "Your Name Engraved Herein" (Taiwanese movie), it sounds intimate and poetic. There's a J-movie called "The Sun Doesn't Move", while it sounds okay, the alternative title sounds better to me - "The Sun Stands Still". As for cultural significance, the short film "The Fish with One Sleeve" sounds odd when taken literally, but it's a symbolism for LGBT community. I remember the fish concept was also used in the movie Close-Knit.
Kirisawa's pain was palpable even tho we have yet to know more about his background... It's kind of ironic to see Hikari not familiar with boxing when in Love Exposure, she kicked/punched all the baddies left & right xD
https://watch.nipponconnection.com/film/sensei-would-you-sit-beside-me/
here's the 3rd part for the links you posted https://youtu.be/1YjSCM4nurI
Haha! the Oh So expression is so funny whatever adjective you put there xD
The jdorama I'm currently watching has 2 same adjectives without comma (fushigina means mysterious). I wonder why it has to be twice.
https://kisskh.at/721567-hoshi-shinichi-no-fushigina-fushigina-tanpen-dorama
I like the title "Your Name Engraved Herein" (Taiwanese movie), it sounds intimate and poetic. There's a J-movie called "The Sun Doesn't Move", while it sounds okay, the alternative title sounds better to me - "The Sun Stands Still".
As for cultural significance, the short film "The Fish with One Sleeve" sounds odd when taken literally, but it's a symbolism for LGBT community. I remember the fish concept was also used in the movie Close-Knit.
It's kind of ironic to see Hikari not familiar with boxing when in Love Exposure, she kicked/punched all the baddies left & right xD