You packed a lot of solid message into a much shorter post than I could have accomplished it in. And I agree with…
Fucking right?!
I saw TharnType and was like "Imma go see who the author was. Oh it's MAME. Of course. How did I not realize?"
Her and JittiRain. OMFG the two of them can't write anything healthy. I mean people complain about 2gether but I think it's the people who don't realize what a travesty the book was. The drama was a world of improvement, flawed as it was. I am still scarred by book Sarawat's sexual sadism. Blech!
That's not fair! This show has also been about lying, dogs, avoidance, sex, Kuea's general inadequacy in the eyes…
Hell yeah.
Although a transfer from Computer Engineering spotting a flaw in a design project makes sense. Not to give the writers any credit, but, certain elements of car engineering these days requires a computer programming degree because engines are computerized. From the lamest family car to the most souped up high performance racing vehicle, they all have computers in them. Even large equipment like cranes, forklifts, backhoe's, road pavers and other construction equipment all have computerized piston assemblies. There are actually software upgrades you have to make to Big rig semi engines. (I know this because my brother is an engine software programmer)
So Nuea might well have spotted a programming or implementation process that drew from his former computer specialty.
I am NOT a native speaker of Chinese and I still have a long way to go before I am fully fluent. So I do not mean to contradict anyone you have spoken to. I'm just sharing what I was taught.
Also, you, like the other people who have tackled the enormous mountain of a job that is teaching the youth of our world, are my hero. Brava!
And I don't care if Jabbathehut is coming for me. They can bring it. I clipped their ability short to do more than have random tantrums when I blocked them. Plus, what are all their ramblings compared to the fact that I have a teacher in my corner!? That is real badassery right there.
As a person who didn't notice the toxicity at first and later was able to look past most of it, I still don't…
Obviously for me the best thing about the show is that's it's ending. But next in line has been watching it with a friend. And also this comments section--which has been hilarious.
I do agree episode 6 is where things went deeply wrong. Up until then they maybe had just enough narrative, even though it painted Lian and Yi in a very bad light, to boot into the second half of the show. And at episode 6 onward they could have started redeeming Lian with a substantially deep plot where Kuea and Diao assert themselves, and Lian and Yi learn respective to not be so awful in their relationships.
So they're going to resolve all their issues in one episode when they could've done it in 11. I guess they were…
That's not fair! This show has also been about lying, dogs, avoidance, sex, Kuea's general inadequacy in the eyes of the writers, secret tae kwon do, Nuea doing everyone's homework, Lian's inability to dance, fast bikes/cars and making bad life decisions. ROFL.
Also, I don't think they'll resolve it this week. I think we're going to see a cliffhanger to next season or possibly carryover to a Naughty babe series.
In Thai there are gendered particles added to things in order to contextualize how a person identifies, among other tools. However, there are no gender neuter Thai particles. So it's very hard to get along in polite Thai society as a non-binary person.
As for Chinese, I will correct you in that they use pronouns all the time. Though you are correct that the accusative of “he” and “she” in Chinese doesn't take a different form, and the possessive merely adds an additional letter (的 de) to the pronouns, so neither objective nor possessive pronouns sound gendered to Westerners because gender is in context clues in spoken form.
But they are gendered. Prior to the 19th century they used to be one single word until (If my ridiculously temperamental memory serves me) the British started throwing a fit and the Mandarin written character took on distinctions to reflect he/she. But the early 20th century also saw a written form of femaleness embraced in an effort to emancipate Chinese women from the Confucian patriarchy. (I disagree that this equates to emancipation since originally 他 embraced both genders and the creation of a separate character perpetuates the idea of "otherness" that is coded into gender bias.)
At any rate, the written character for He is 他 and the character for She is 她, On paper, people are most certainly gendered in Chinese.
I know, I know. We "colonials" are such remorseless heathens. I guess you'll have to suck it. But then you're probably used to hearing that. Nearly the entirety of Asia has told you British that at one point or another.
Wait, wait! I'm getting a call from your Queen. Uh... yeah, no. It's just a lot of crotchety wheezing in my ear. I think she said something like "Someday you'll know the loving embrace of your monarch once again!"
Translation. Mandarin doesn't use gendered pronouns like English does. So the translator used she/her because…
Yeah, If I recall my language history correctly, the only reason the Chinese characters for he/she were even changed to become distinct is because specifically the British could NOT wrap their heads around the lack of gendered pronouns.
I personally found that when learning Chinese, the lack of gendered pronouns (in spoken form) was a lot less important than one might think. It took me longer to get used to the lack of verb tenses.
jarabaa rambles a lot. Their bullshit post most recently on the Cutie Pie page was a hilarious and dramatic complaint about how as a non Thai they would never have the temerity to complain about Thai media because they couldn't possibly understand all the Thai stuff in it. *rolls eyes*
And they have a hate on about the US, as you noticed. So that's probably why you got targeted. Plus they just seem to think they know things.
This chucklefuck actually said: "Toxic toxic toxic - it's a toxic word." Needless to say, making sense isn't their strong suit.
You know, when this drama first came out MDL users treated Kuea like he needed leashed to a post in Lian's yard…
Oh hells yeah. If this story ends in Kuea and Lian permanently going their separate ways I will not redact all I said about plot, but I will gush all over that ending. And I'll definitely give it a higher rating.
However, it's May and if the temp around here is any indication, Hell isn't freezing over anytime soon. I doubt there will be such a cool ending to the drama.
You know, when this drama first came out MDL users treated Kuea like he needed leashed to a post in Lian's yard…
It IS sad. And it's sad that we still have dramas where the infantilization of one of the partners means their mental/emotional autonomy is framed as "Naughty".
I saw TharnType and was like "Imma go see who the author was. Oh it's MAME. Of course. How did I not realize?"
Her and JittiRain. OMFG the two of them can't write anything healthy. I mean people complain about 2gether but I think it's the people who don't realize what a travesty the book was. The drama was a world of improvement, flawed as it was. I am still scarred by book Sarawat's sexual sadism. Blech!
Although a transfer from Computer Engineering spotting a flaw in a design project makes sense. Not to give the writers any credit, but, certain elements of car engineering these days requires a computer programming degree because engines are computerized. From the lamest family car to the most souped up high performance racing vehicle, they all have computers in them. Even large equipment like cranes, forklifts, backhoe's, road pavers and other construction equipment all have computerized piston assemblies. There are actually software upgrades you have to make to Big rig semi engines. (I know this because my brother is an engine software programmer)
So Nuea might well have spotted a programming or implementation process that drew from his former computer specialty.
Also, you, like the other people who have tackled the enormous mountain of a job that is teaching the youth of our world, are my hero. Brava!
And I don't care if Jabbathehut is coming for me. They can bring it. I clipped their ability short to do more than have random tantrums when I blocked them. Plus, what are all their ramblings compared to the fact that I have a teacher in my corner!? That is real badassery right there.
I do agree episode 6 is where things went deeply wrong. Up until then they maybe had just enough narrative, even though it painted Lian and Yi in a very bad light, to boot into the second half of the show. And at episode 6 onward they could have started redeeming Lian with a substantially deep plot where Kuea and Diao assert themselves, and Lian and Yi learn respective to not be so awful in their relationships.
But nope.
Also, I don't think they'll resolve it this week. I think we're going to see a cliffhanger to next season or possibly carryover to a Naughty babe series.
As for Chinese, I will correct you in that they use pronouns all the time. Though you are correct that the accusative of “he” and “she” in Chinese doesn't take a different form, and the possessive merely adds an additional letter (的 de) to the pronouns, so neither objective nor possessive pronouns sound gendered to Westerners because gender is in context clues in spoken form.
But they are gendered. Prior to the 19th century they used to be one single word until (If my ridiculously temperamental memory serves me) the British started throwing a fit and the Mandarin written character took on distinctions to reflect he/she. But the early 20th century also saw a written form of femaleness embraced in an effort to emancipate Chinese women from the Confucian patriarchy. (I disagree that this equates to emancipation since originally 他 embraced both genders and the creation of a separate character perpetuates the idea of "otherness" that is coded into gender bias.)
At any rate, the written character for He is 他 and the character for She is 她, On paper, people are most certainly gendered in Chinese.
Wait, wait! I'm getting a call from your Queen. Uh... yeah, no. It's just a lot of crotchety wheezing in my ear. I think she said something like "Someday you'll know the loving embrace of your monarch once again!"
I hung up on the dusty old bag.
I personally found that when learning Chinese, the lack of gendered pronouns (in spoken form) was a lot less important than one might think. It took me longer to get used to the lack of verb tenses.
And they have a hate on about the US, as you noticed. So that's probably why you got targeted. Plus they just seem to think they know things.
This chucklefuck actually said: "Toxic toxic toxic - it's a toxic word." Needless to say, making sense isn't their strong suit.
Kuea: "I'm breaking off the engagement."
Lian: "Why?"
Kuea: "You said you don't love me."
Lian: "But I do! I totally do."
Kuea: "But then why did you say you didn't?"
Lian: "Because I also love fucking with your head. That sounds bad, but trust me, we could totally work as a couple."
Kuea: "Will we? I don't see how."
Lian: "I know. But Imma force you to move in with me first. Then you'll see."
Kuea: *long pause* "Okay! Sounds great!"
However, it's May and if the temp around here is any indication, Hell isn't freezing over anytime soon. I doubt there will be such a cool ending to the drama.