just a fair warning the in the final episode where she says "I can see the stars" this is a mistranslation I believe its suppose to be "I can hear the crickets" I believe it was episode 3 maybe 4 where they talk about crickets but anyways the point is the final episode has one line mistranslated
no offense to are subbers they do a awesome job just wanted people to know who will watch the drama
I'm waiting for the day a Kdrama doesn't use breakup trope see it in quite a few Cdramas though where couple doesn't breakup stays strong through whole series
i guess i'm the only one that likes that the episodes are more romance filled
It's not that the romance is bad it's just the same typical breakup scene in every romance Kdrama I watch it's just aggravating I think it's why I been watching certain C-drama lately
She started to care for him when he became sick so I think she will realize that she loves him
It's not that even if it's not romantic feelings and a friendship should been some sort of caring before he got into trouble not just a flip oh I care now
Fair warning there is a line that is a mistranslated in the Final Episode and it’s never been fixed but you can pickup what is being said just by listening to the background noise and what is being shown on screen
no offense to are subbers they do a awesome job just wanted people to know who will watch the drama
idk how hard it is to talk your problems out
This really to me might be the hidden gem of the year but could be wrong