Edit: My mistake then. Thank you for clarifying. 🙏Her cousin. As far as I understood, she lost her parents…
Thanks for the additional info, especially about dropping the 'tang'. This all makes perfect sense and clears up a lot of confusion. I only found out about 'tang' cousins when reading a Chinese historical novel, when the story was establishing relationships; before that, I thought all cousins were ‘biao’, and even at that point I thought ‘tang’ was just another way of referring to cousins. The confusion really started when the main female character's cousins on her mother's side were introduced, and they were ‘biao this’ and ‘biao that’. At which point I told myself to let it go and just enjoy the story. Now I feel so enlightened 😅
(Over here, we’re all just cousins. Older cousins (e.g. my mother's first cousins), I would refer to them as Aunty/Uncle.)
Edit: My mistake then. Thank you for clarifying. 🙏Her cousin. As far as I understood, she lost her parents…
"For Asian culture, the dad’s side of the family are ‘tang’ (due to the same last name. Biao (cousin) for the mother’s side due to the different last name."
Thanks for the explanation! I always wondered what was the difference between 'tang' and 'biao' cousins.
This girl so awful ain’t nobody safe she used her dead husband , her bother shit even her ex fiancé that passed…
I was even more disgusted with her when started badmouthing her dead husband, after all he did for her 😤 (Wei Shao should've tattooed a 'beware' symbol on her forehead.)
Lady Yu Lou is a top-tier weasel trying hard to lynx-up, offering herself up, here, there, and everywhere. Many things are fake, but the struggle is definitely real 🤦🏽♀️
(Over here, we’re all just cousins. Older cousins (e.g. my mother's first cousins), I would refer to them as Aunty/Uncle.)
Thanks for the explanation! I always wondered what was the difference between 'tang' and 'biao' cousins.