Quantcast

Details

  • Last Online: 10 days ago
  • Gender: Female
  • Location: the fucking shire
  • Contribution Points: 2,145 LV9
  • Birthday: March 17
  • Roles: VIP
  • Join Date: October 18, 2011
  • Awards Received: Finger Heart Award5 Flower Award12
P
On Deprecated profile comment Sep 26, 2013
Profile Deprecated profile comment
he's my favorite winchester.
Replying to Sapaieo Sep 25, 2013
Hey!!!! Major THOUGHT BUBBLE: in the drama he goes to America to get away from her at some point so if they're…
yea, it takes 3 days to drive across the US, so he could concieveably run to the east coast to get away, but japan would be better!
Replying to Joooya Sep 24, 2013
ok. I'm not spoiling but I'm wondering, since the mother of main boy lead has the center of the story, she is…
in america parents have their ways of controlling even adult children,esp. the rich. for this drama i can easily see the mother threatening him with his inheritence or telling him she'll go after his firends if he doesnt listen, just like in the asian versions.
Replying to Nikuman Sep 23, 2013
Hate.. Pure hate... Why do they need to do a remake?! Sassy girl was only popular in Asia. The international version…
when Korea redid Ghost they didnt go out and find white people, neither did the chinese producers of what women want, no they used a cast that reflected their country. this cast is pretty reflective of america.

Replying to Nikuman Sep 22, 2013
Hate.. Pure hate... Why do they need to do a remake?! Sassy girl was only popular in Asia. The international version…
out of the 11 cast memebers shown only 5 are white. one guy is a maybe. the cast is pretty multiracial which makes sense b/c it's an AMERICAN remake. this is no different than asian remakes of american shows and use an all asian cast.
Replying to notsolittlej Sep 22, 2013
Oh, and another question. Is this show picked up by any television network yet? Since it will only be 16 Episodes…
in previous comments they said that it would air on dramafever, their own website, roku and things like that. they are trying to secure hulu and viki.
Replying to AnitaGuida Sep 22, 2013
I would really love to know if your are going to make the main lead as dumb as in the Korean version. That was…
Hana Yori Dango translates Boys Before Flowers. since they are presenting it to an american audience and not just for current fans of the franchise it makes sense that they translate the japanese into english so their target audience can understand it. if you read through the comments here and read thier answers, they know exactly where it comes from, they said several times they will follow the manga pretty closely.
Replying to Law_nvm Sep 22, 2013
I will try watching it, as soon as they will air it. But well, I think they won´t be succesful in doing an american…
a good story can cross cultural barriers. there are already no less than EIGHT different versions of this story, 3 of them being from different countries than the source material. each version is different b/c the story was changed to fit the sensibilities of the country in which it was airing or the period of time in which it was airing.
Replying to notsolittlej Sep 22, 2013
My biggest concern regarding Hana Yori Dango as a whole is the abuse part which is really problematic. F4 are…
i dont think it nessecarily would make it a kiddie version. part of the reason it is unacceptable in the asian versions is that there are no consequences for their actions. Jan Di never reports Gu jun pyo to the authorities, Makino never gets a restraining order against her stalker. to my recollection there is never even an appology. in Meteor Garden Dao Ming goes so far as to try to say he slapped her BECAUSE he loved her. all of these could be valid plot points in america if there was some sort of acknowledgement that the behavior was unacceptable.