Everything is same as youtube in iqiyi except the nc scenesThe nc scenes is cut in the youtube versionThe explicit…
Okay, this actually had me go back and check, and can confirm at least the one at the beginning of episode 1 is a bit longer on iQIYI, however, the scene at the end of episode 4 is the exact same and for some reason the YouTube version of episode 2 is almost two whole minutes longer than on iQIYI so I have no idea what's going on anymore...
it's cut sadly - only IQIYI have the uncut version
That could just be the editing that is different for whatever reason. I just did the math and the episodes are more or less the same length (taking the ads at the beginning of the YouTube version into account) except for episode 2, which is about 2 minutes longer on YouTube for some reason (all 4 parts on YouTube combined: 54:24 ; on iQIYI 52:29) I think I'll conclude with both of them being uncut because they are definitely not the cut version that airs on GMM25.
it's cut sadly - only IQIYI have the uncut version
I thought they always upload the uncut version to YouTube? When they say uncut version is only on iQIYI, they're referring to their Thai audience. Is there an exception this time around?
Got halfway through this one before I had to drop it. I know this will be unpopular opinion, since many of you…
Okay, so it's been a hot minute since I watched the Thai version, but IIRC, Tongrak takes Mahasamut shopping on a whim because someone was looking weird at them. Ai vaguely references this is the Japanese version. Tongrak/Ai is also very tsundere-coded which explains his hot and cold behavior, and he's also trying (and failing) to emotionally distance himself from everything. Also, I don't understand where you're getting the idea that Fumi bought the clothes for herself. There's a post-credits scene where she and Himeka are talking about how she even has to get Kaishin underwear.
Bcs in manga he top. And look like top...in manga.
Any BL that has the top calling the bottom "wife" and similar names against the bottom's wishes, really. One that sticks out in my head at the moment (but is faaaar from the only one) is TharnType.
Bcs in manga he top. And look like top...in manga.
The side couple in Shine are vers! Also about Pit Babe, I actually didn't really have an issue with the Mama/Papa stuff, because to me that was an obvious kink for both the characters. I DO however have an issue when it's portrayed as the top forcing "feminine roles" (stereotypically speaking) onto the bottom when he is clearly not comfortable with it, and I really feel like Charlie and Babe's dynamics differ there because they're both clearly into it, and you notice it from the very first time Charlie calls Babe "Mama". Is it still cringe? Definitely. But I think most kinks feel cringy when they're not your kinks.
Bcs in manga he top. And look like top...in manga.
Well, no. That was not their initial point. It changed into that when I started asking what exactly they meant by "Bcs in manga he top. And he look like top...in manga". After that it changed to "This is my way of emphasizing how poorly the actors were chosen." They originally said nothing about the actors, just that the character "look like top" in the manga. That part of their comment is redundant when they already said he was the top in the manga.
To pivot a tiny bit, this is exactly why I personally avoid checking out the original medium before watching the live action adaptation (where possible) because it creates biases and it sets certain expectations and I feel I won't be able to enjoy the live action fully. I much prefer going back and checking out the original version afterwards and "comparing" (for the lack of a better word) how the original creator's vision differs from the live action director's. Obviously not everyone likes doing it in that order, but for me, it makes me interact with the media in a different and more objective way and I find it more rewarding. Maybe there is a plot relevant reason why Hiro looks like a stereotypical top in the manga, and maybe my opinion will change whenever I do decide to read it, but based on previous experience, I do not find the latter point very likely. Of course we all like whenever the casting feels like the original character stepping out of the original work, but I don't think there's anything wrong with switching it up every now and again—especially when it (in my opinion) makes for a more interesting dynamic that we don't really get to see very often in BL.
Bcs in manga he top. And look like top...in manga.
Those stereotypes exist because of misogyny in the first place. People look at a gay couple and try to apply heteronormative stereotypes for some reason. Stepping away from that is a good thing, in my opinion. Maybe it wasn't executed that well in this case, but I still feel like showing someone who would stereotypically be the bottom actually be the top this time, is pretty refreshing for a media that often further perpetuates those stereotypes.
Bcs in manga he top. And look like top...in manga.
And it's a big deal that they casted someone with different looks to the character in the manga because...? Was there any particular reason why he had to look like a stereotypical top? Or does this, along with all the other stupid top/bottom discourse, just trace back to misogyny?
Isn't it a good thing that they're seemingly attempting to move more away from stereotypes like that? That's at least the way I see it.
Bcs in manga he top. And look like top...in manga.
You said "he looked like the top in the manga". That is the only thing I have an issue with. I do not care whether he looks like his manga counterpart or not. That is irrelevant to this argument.
I think I'll conclude with both of them being uncut because they are definitely not the cut version that airs on GMM25.
Also, I don't understand where you're getting the idea that Fumi bought the clothes for herself. There's a post-credits scene where she and Himeka are talking about how she even has to get Kaishin underwear.
To pivot a tiny bit, this is exactly why I personally avoid checking out the original medium before watching the live action adaptation (where possible) because it creates biases and it sets certain expectations and I feel I won't be able to enjoy the live action fully. I much prefer going back and checking out the original version afterwards and "comparing" (for the lack of a better word) how the original creator's vision differs from the live action director's. Obviously not everyone likes doing it in that order, but for me, it makes me interact with the media in a different and more objective way and I find it more rewarding. Maybe there is a plot relevant reason why Hiro looks like a stereotypical top in the manga, and maybe my opinion will change whenever I do decide to read it, but based on previous experience, I do not find the latter point very likely. Of course we all like whenever the casting feels like the original character stepping out of the original work, but I don't think there's anything wrong with switching it up every now and again—especially when it (in my opinion) makes for a more interesting dynamic that we don't really get to see very often in BL.
Isn't it a good thing that they're seemingly attempting to move more away from stereotypes like that? That's at least the way I see it.