You are joking right? You are taking this page way too seriously. This is merely a troll page. PSH is one of the…
So what? Why should her popularity in Korea mean much on an international forum? There are people who don't like her. I happen to be one of them. If for you that means this is a "troll site "maybe you need to move on to somewhere else.
She trashes most everything. The woman is a pill. Maybe her critique is useful for students studying cinematography,…
Avenue X has issues with age and sex. She had completely lost it over Hidden Love. Her reviews say more about her issues than about a drama.. She is like a school teacher you hate in school because she demands everything conforms to her own standards. She even criticized the drama for spending money outside of China - is she a party stooge or something?
I am not saying AASSOL is brilliant, for my personal taste it is a bit too moody and slow, and the billiard playing is a bit of a bore. But I appreciate the effort, and I appreciate WL acting. He is entering his grown up stage, and it is interesting to me to see how his talent is developing and maturing. The novel is much more sexual than the sanitized rendition Chinese censors allow in a drama , but they do look cute together on screen.
Avenue X just trashed it on her review 🤣 but she stopped watching at episode 8 so she gonna miss the development…
She trashes most everything. The woman is a pill. Maybe her critique is useful for students studying cinematography, but I have given up on her reviews.
I’m pretty sure it’s the translation. The original novel is very well written, the author is known for her…
There are several translations. One is really bad, but at least not offensive grammatically . The other it is so raw it even keeps mixing up genders, so you can never tell whether it is SHE who says or does something, or HE. As a result HE is constantly leaning on himself and kissing himself. All grammar is all over the place and some sentences make no sense, but it gives a better feel for the original.
I’m curious why they picked this location to film, anyone know why?
Likely the weather. You can't get that kind of snow on demand anywhere other than Northern countries, AND Finland implemented an production incentive program to attract international film crews.
I’m pretty sure it’s the translation. The original novel is very well written, the author is known for her…
Could be. It is sad if the novel is really well written, but translated so badly it became pathetic . Well written literature is a rare gift, I think, and it bridges cultures.
Maybe it is the translation , but the novel is so amateurish, it is almost endearing in its lacking any literary merit . It is so badly written you can’t even critique it., you can only take it as is. As an added bonus, some words meant to convey passion and intense longing , are utterly hilarious , though I bet that was not the writer’s intention. It is interesting to watch how the drama fixes most of the novel’s hopeless writing. But frankly if not for WL I probably would have dropped it by now. He makes things come alive.
It is a cultural thing. They do baby cute all the way into their 40ties. There are schools all over Asia teaching…
I know what you mean. They do it not just toward men, but older people or bosses , including women, to ask for favors. I had worked at a company with a lot of young Asian interns. One of the girls wanted some help with a problem, so she started to flutter her eyelashes at me, make cute faces, and talk like she was 3. I had not seen that type of behavior before, and I was just stunned. It was appalling. But apparently she meant no harm, she was just very new to the Western culture, and was behaving like she would have at home.
Really wish our FL acted her age; all the running around and awkwardness. She’s not a 15 year old nor acting…
It is a cultural thing. They do baby cute all the way into their 40ties. There are schools all over Asia teaching how to play baby cute to appeal to men. Sets my teeth on edge, but she is not nearly as bad as some. And she is only 21.
I think they are very similar. It is the same premiss: a brilliant man drops out of the field he is brilliant in because of some trauma or issue, but all is saved when he falls in love. The difference between the two is in details, type of sport and their ages., and who is the lead in what. Both even make the ML semi orphan.
My stomach hurts every time someone who isn't Chinese appears on my screen; they're so bad at acting... Please…
They are not bad, they simply come from a very different school of acting. And besides, most of them have to speak English which is not their native tongue so it is hard,. WL seems to be quite fluent in English, though he has strong accent, but if he had to actually ACT in English instead of delivering a few phrases, his acting skills might not be shining through at all. Some of the European actors are also dubbed into Mandarine. For a foreign actor to have to annunciate something for dubbing into a foreign language is very hard, and would make their facial expressions and body language look off.
Lin Yiyang and Yin Guo meet in the city of 赫尔 (translated as Hel in the Eng Sub). That city is the place Wu…
yes I know about the original novel, NYC and DC make sense there. But which cities are meant in the dram a ? There is no Hel nor Hull nor Hursin in Finland, afaik. Helsin refers to Helsinki .
I am not saying AASSOL is brilliant, for my personal taste it is a bit too moody and slow, and the billiard playing is a bit of a bore. But I appreciate the effort, and I appreciate WL acting. He is entering his grown up stage, and it is interesting to me to see how his talent is developing and maturing. The novel is much more sexual than the sanitized rendition Chinese censors allow in a drama , but they do look cute together on screen.