im watching episode 1, and the dub is like half a second too fast. does it get fixed in later episodes?
It's a bit off in places, I agree. But overall, it's not too jarring as far as performance goes, at least for me. I feel like the voice actors dubbing actually do fit the characters here. For example, it's the same VA dubbing for Li Yitong here as in Sword and Beloved, but here it actually works better (maybe because of the character setup). In SAB, the character was so dull that it sucked out the life from the overall performance.
Haven't seen the original source material so can't comment there, but after the first episode, I'm pleased that it's not a silly, overly comedic story that the trailers seem to indicate. There's more than meets the eye to all the characters (including Lou Qiyan, who appears only in the last few seconds). Qi Zheng is obviously pretending to be a certain way but has clear goals (we just don't know what yet). Fan Yun appears to be a typical bubbly young lady, but she has her own aspirations and goals too.
I have seen so many comments about the romance being boring but I love it so much. I love how it develops through…
To me, it's progressing very organically - I love seeing them slowly open up to each other and support each other. It isn't dull at all to me - it's very healing.
https://m.weibo.cn/detail/5310728229359155
https://m.weibo.cn/detail/5310534493932351